The Readventurer
  • Home
  • YA Reviews
  • Adult Reviews
  • Contests and Giveaways
  • Policies
  • About Us
    • Flannery's Challenges
    • Catie's Challenges
  • Contact Us

Book Vs. Movie Vs. Movie: Let The Right One In

4/17/2012

29 Comments

 

Book vs. Movie vs. Movie
Let The Right One In
Triple Showdown!

Picture
Written by John Ajvide Lindqvist and published in 2004   
Picture
Directed by Tomas Alfredson in 2008
Picture
Directed by Matt Reeves in 2010
This was an interesting Book vs. Movie comparison for me because I had watched both of these movies before ever reading the book.  (Click here for a great review of the book.)  I really loved the Swedish film, but I was underwhelmed by the American film which has the unnecessarily abbreviated title, Let Me In.  Would the book completely ruin the Swedish film for me?  Would I realize that it was a hollow piece of crap next to the book?  (Because that definitely happens.)

Well, I am here to report that I was very pleasantly surprised.  My love for the Swedish film remains intact - and actually, I feel like a traitor for saying this, but there are several aspects of the movie that I actually like more than the book.  The American film, on the other hand, became even more intolerable after I had read the book.  I could barely force myself to watch it a second time (I only succeeded in finishing it after several frustrating sittings).  It will be impossible to write this without spoilers, but I will make every attempt to warn you all before I give away anything really big.

Both movies, I think, did a great job with the cold, small-town atmosphere of Blackeburg: a small-minded place with almost no history.  I had to laugh at the American film for setting the story in Los Alamos, New Mexico though.  Is it really that cold and snowy in Los Alamos?  Who knew?
Picture
Good old frosty Los Alamos
The Swedish film opens very similarly to the book, introducing the mysterious young Eli and her older companion (and blood supplier) Hakan.  Oskar is shown in class with more knowledge about police procedure than he should probably have (in the movie, he knows about forensic evidence at a murder scene; in the book he correctly identifies drugs).  There is a long scene in the book where Oskar is bullied that’s abbreviated down to one of the boys pushing against his nose in the hallway and saying, “oink” (in the book the bullies force him to squeal “like a pig”).   The bullies Micha and Jonny are condensed into one bully: Conny.

The American film opens with “the father’s” death many weeks later!  (In the American film, Hakan doesn’t have a name.)  I found this very odd, because it really places an emphasis on that event which I don’t think it deserves.  The opening scenes of the American film are all flash and screaming and death…which really shouldn’t surprise me but I was still disappointed.  The bullying is very much shown, with Owen getting a painful wedgie, wetting himself, and being tormented verbally.  In the American film they call him “little girl” instead of “piggy” which just makes me sad.  I guess in America, that really is more of an insult.  Boo.  Another major disappointment is that the main characters’ names are changed from Eli and Oskar to Abby and Owen.  Seriously?  I mean… I know it was changed to an American setting, but… would Ellie and Oscar have been too hard?  Come on.  The head bully’s name is also changed, to Kenny.

Picture
The casting: American vs. Swedish
I like the casting of both films, but I really love the Swedish actress who plays Eli.  She’s just perfect, in my opinion.  She looks very androgynous and can appear young, old, sweet, and sinister.  She also more accurately resembles Eli of the book, who is described as having long dark hair.

In the book, Oskar is shown playing at murder by threatening and stabbing a tree and this scene is very brilliantly interwoven with the scene of Hakan murdering a boy in the woods (for blood).  Oskar also has a shoplifting habit and likes to collect newspaper articles about murders.  In both the Swedish and American films, the shoplifting is completely cut out.  But the Swedish film shows Oskar attacking a tree and collecting newspaper articles.  In the American film, they take Oskar’s tendencies a ridiculous step further by having him put on a crazy serial killer mask, watch people in his apartment complex through a telescope, and threaten himself with a knife in the mirror.  He also has an obsession with Now & Later.  Hooookay.

Picture
Candy of choice for violent youth?
Another thing that both films eliminate completely is Hakan’s pedophilia.  In the book he’s shown with a young male prostitute (although he doesn’t go through with it) and stalking a young girl into the woods.  It is also made very clear that his relationship with Eli is a trade-off.  She is an ancient being, trapped in the body of a child, which is perfect for him.  He hates murdering people, but he does it so that he can have physical contact with Eli.  Their relationship is a very dysfunctional quid pro quo, with Hakan almost enthralled by her.

Picture
Hakan/Mr. No Name
In both films, he is portrayed as more of a long-term companion and both films really play up the “affection” between Hakan and Eli.  The American film even goes so far as to insinuate that Abby and “The Father” have been together from the time he was a young boy, by showing old photographs of them.  Another American film fail: the murder scenes with “the father” are sensationalized to the max with plastic masks, car attacks, and cars flipping through the air.

Hakan doesn’t seem to enjoy murdering people in the films, but he seems to do it out of loyalty. Both films also paint his death as a very heartbreaking, almost loving scene which is quite different than the book.  To avoid major spoilers, let me just vaguely say that his death in the book involves weeks of surgery, a crazy re-animated killing machine, a dark basement, and the most horrific night in all of Blackeburg's limited history.

One thing that I did actually like in the American film was the playfulness between Abby and Owen.  In the book, Eli and Oskar have sweet inside jokes and secret codes.  They are very much children together, which becomes incredibly poignant when contrasted with Eli’s relationship with Hakan.  Oskar is not yet old enough to see Eli in a sexual way, and their relationship never feels sexualized.  Abby and Owen in the American film are shown in the arcade giggling and buying candy in the corner store.  Some of these scenes are in the Swedish film as well, but they feel much more sedate.  I never got that sense of childish fun.

However, I was very disappointed that the American film does seem to sexualize their relationship.  Owen is shown watching his neighbors make out and there’s a very important (to the book) scene where Oskar sees Eli undressed that’s similarly turned into blushing voyeurism, much to my dismay.

And I guess that brings me to one of the BIGGEST differences.  SPOILER ALERT!!!  AVERT YOUR EYES ALL YE WHO WISH TO REMAIN UNSPOILED!!!

Okay.  So in the book, it is revealed that Eli is actually Elias, a beautiful boy who was castrated at a very young age and turned into a vampire.  The Swedish film deals with this quite succinctly, by showing a close up of Eli’s nude pelvic region.  Talk about show, don’t tell!  In the American film, nothing is done and we are simply allowed to believe that Abby is and always has been a girl.  (Both films include Eli/Abby saying the line, "would you still like me if I weren't a girl?" but whether that refers to her gender or her non-human status isn't explained.)

OKAY SAFE TO COME BACK!

Picture
CAT ATTACK!
The Swedish film did a wonderful job portraying “the regulars” – a group of barflies who become a pool of victims for Eli.  Virginia takes center stage, as a woman who Eli drinks from but leaves alive, and who eventually begins to change into a vampire.  In the book, she realizes what’s happening and tries to stave off her urges by drinking her own blood (barf).  There’s also a crazy scene where she plans to kill a friend but is instead attacked by about a million cats!  And then throws herself down a flight of stairs whilst covered in enraged cats!!  When I first saw that in the Swedish film, I really wondered if that had been exaggerated but NO!  That really happens almost exactly in the book.

Picture
This is what a grandma looks like in America. No lie.
Virginia is described as a middle-aged grandmother and heavy drinker, so of course we in America went ahead and cast her as a young sultry twenty year old with a toy dog accessory.  All the other regulars are completely cut from the American film.  America also decided to cut out the attack of the cats, which is quite sad.  There really aren't enough crazy cat attack scenes in movies these days. 

Both films preserve the way that she finally dies: in a ball of flame ignited by sunshine.  However, the Swedish film stays faithful to the book and portrays her death as a peaceful suicide, whereas the American film shows her essentially dying by accident as someone opens a window.

There’s also some genuinely creepy stuff in the book about vampire physiology: Eli is shown growing claws, fangs, and wings and Virginia feels that her heart is growing an extra BRAIN.  (So that explains the whole stake through the heart thing.)  In both films, all of this is cut.  The only small references to it are when Eli scales the hospital wall to visit Hakan and when Oskar asks her how she got into his room, she says “I flew.”  In the book, Eli is also able to project her memories into Oskar’s mind by kissing him.  This is hinted at in the Swedish film, where Eli looks intently at Oskar and says, “be me for a little while.”  The American film cuts it completely.

Another MAJOR deletion in both films is Tommy, a high school boy who lives in Oskar's apartment complex.  Tommy and Oskar are both growing up without fathers, but Tommy's mom is dating an aggressive and boorish police officer.  Tommy gets into mischief, selling stolen items and sniffing glue in the basement.  And Tommy is a part of that certain basement scene that I'm not mentioning and don't ever want to think about again.  I can kind of see why they cut Tommy, as well as many of the over-the-top gruesome scenes.  The book has time to develop nuance and subtlety so it can afford a little horrific gore.  The movie only has two hours.  I think that by cutting the gore, the movie was able to achieve that same emotional, quiet tone.

The Swedish movie, I should say.  The American film achieves nothing of the sort.

Picture
Let's just say this scene was a lot more disgusting in the book.
In the book, Oskar struggles with the decision to stay with Eli or let her go.  A lot of pages are devoted to this: to Oskar realizing that he is alone and that not even his parents will ever get him.  And a lot of pages are devoted to Oskar coming to terms with the fact that Eli murders people. I think that the Swedish film did an excellent job showing this.  Eli challenges Oskar with his previous behavior, telling him that if given the chance, he would kill someone too (which is taken straight from the book).  This scene is left out of the American film.

In another major turning point, Oskar warns Eli of an intruder in her home.  When Virginia dies, her boyfriend (one of the regulars) decides to seek retribution by becoming a vampire killer.  He enters Eli's home and finds her sleeping in a bathtub...FILLED WITH BLOOD.  Both films altered this scene, instead showing Eli/Abby asleep nestled in blankets.  In the Swedish film (and the book) Oskar warns Eli, so that she can wake up and kill the intruder.  In the American film, the intruder is not Virginia's boyfriend, but a police officer and Abby is awakened by his uncovering of one of the windows and burning her face.  Owen is present, but it's definitely not as poignant.

Picture
Awwwww.
THIS IS WHERE I SPOIL THE ENDING!!

In the end scene, Oskar is rescued by Eli from a group of his bullies.  He's in the school gymnasium, doing water aerobics (or practicing freestyle in the American version = much more manly) when a group of his bullies come in and basically attempt to murder him by drowning.  Eli raps at the window and one of the boys, nervous about what's happening to Oskar, tells her that she can come in.  The Swedish film shows the entire scene from Oskar's POV underwater, and I thought that was a nice way of getting around it.  Eli could have asked to come in; we just didn't hear it.  The American film just shows her busting in.  Both films show Oskar underwater during the attack, but in the Swedish film his eyes are closed (as detached hands float by).  When he's released, he surfaces and sees Eli, then smiles sweetly at her.

In the American film, his eyes are OPEN as several body parts plus a couple of detached HEADS float by!  He pops up, sees Abby, and does a little wobbly nervous smile.  It feels like every ounce of meaning is just drained from that scene.  In the book, there is one surviving boy, who is also shown in the Swedish film.  In the American film, they all die.

One thing that I really missed from the ending of both films is that the one remaining boy (RIP American film's one remaining boy) later goes on to tell the police that Oskar was saved by "an angel."  I loved that!  I think that it really illustrates what Lindqvist was trying to say, about how morally grey we all are, and how much of our "goodness" is just based on perception.  It would have been hard to show this in either movie, and would probably have dragged out the ending, but I still missed it.

However, both films include an end scene where Oskar and Eli communicate using Morse code through the walls of the steamer trunk she's stashed in as they run away together on a train.  I loved that little addition in both and was surprised that that didn't come from the book.

So in conclusion, I rate the Swedish film:

Picture
"Practically perfect in every way."
(From Mary Poppins by P.L. Travers and directed by Robert Stevenson in 1964)
A very faithful (in the details or in spirit) adaptation.  We enjoyed it thoroughly.
And I rate the American film:
Picture
"Barely tolerable, I dare say. But not handsome enough to tempt me."
(From Pride & Prejudice, by Jane Austen and directed by Joe Wright in 2005)
We'd watch this, but only to make fun of it.
Readventurer C Signature
29 Comments
Tatiana (The Readventurer) link
4/17/2012 12:02:49 am

I get intensely annoyed when directors try to Americanize everything, from names, to appearances (Abby just had to be blonde, right?), to setting, etc. Doesn't it defeat the purpose of adapting a popular book? Wouldn't you want to keep the most integral part of the book - the feel of it?

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 03:25:25 am

Yes, I am not sure why Americans need to have an American setting and American names. We're not that closed-minded, are we? Don't answer that.

I honestly don't see why we need an American version of this movie at all. The Swedish film is great, and subtitles are a wonderful thing. I'm sure there's even a voice-over edition if people hate reading.

Reply
cyniccc link
10/3/2012 08:12:32 am

I wish I could be pretentious and LOVE subtitles, while honestly believing that any american remake of a foreign film is solely due to a closed-minded society that would not accept an 'outsider.' Maybe you people could learn a little bit from the lesson of all three versions teach.

Kelly link
4/17/2012 12:31:30 am

I hadn't convinced myself to try the American take on this yet, and I feel satisfied in that decision now.

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 03:27:13 am

Did you watch the Swedish film, Kelly? I do wonder: if I had read the book first, would I have liked it so much? The American film isn't worth it.

Reply
Kelly link
4/17/2012 07:40:06 am

So you want the truth? I watched half of it. I enjoyed it, but because it's so long, I took a break and never went back to it. I fully intend to, but I haven't yet.

I read the book first and I wonder if that's part of why I didn't feel entirely compelled to finish the movie as soon as I paused it, if that makes sense.

Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 07:51:12 am

There's quite a lot cut out from the second half (eg, Hakan's activities after his death...). I feel like the second half stays faithful to the spirit of the book, but not so much with the details.

I think that it's good, but you don't really NEED to watch it. Of course, the book is the best.

Missie, The Unread Reader link
4/17/2012 03:56:22 am

I haven't watched the US version, and to be honest, I'm not sure I even knew an American version existed. LOL

But you're right. Why the name change? Or the other changes for that matter. Seriously, grandma suddenly becomes a socialite? Odd.

I still have yet to read the book, but I couldn't resist the spoiler up there and actually it explained a lot because I was seriously confused. LOL

Reply
Tatiana (The Readventurer) link
4/17/2012 04:08:39 am

That spoiler was my favorite part of the book. Basically, everything that had to do with Eli's past. I reveled in all the gore:)

Reply
Trevor
12/8/2012 01:07:11 am

The American version really never even needed to be made. It's okay, simply because the young talent was so good. I love Chloe Grace, but even she could not bring the beauty and soul that was so lacking from the original. This is a tribute video I made to LTROI I love the film and the novel!

http://www.youtube.com/watch?v=HzmfkDv0Zys&feature=plcp

Reply
Maja link
4/17/2012 05:06:08 am

I guess I'm the last person on the planet who didn't jump on this train. I haven't read the book OR seen any of the movies, not that I'd be in a hurry to see the American version anyway, I don't like remakes as a rule - except for The Departed, and that's probably because I haven't seen the original.
I feel gulitly for not reading the book at least.
Meticulously done, Catie, as always. :)

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 05:12:16 am

I almost, almost recommended this book to you Maja, because the vampires are SUPER CREEPY but there is gore galore that I'm not sure you would like.

I've actually seen the original Chinese film that The Departed was based on - "Infernal Affairs" - and I didn't like it as much! They changed absolutely everything though; it's almost a completely different story.

Thanks so much!

Reply
Paige link
4/17/2012 08:26:43 am

Ugh, I hate when movies are Americanized. Can't we handle foreign settings and characters? I'd much rather see foreign characters and settings instead of everything being American (bottle blondes, etc). I've read this book before and i enjoyed it, and now I think I'll check out the Swedish version and skip the American one. Lovely post!

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 10:34:18 pm

Yes, it is disappointing. I truly enjoy reading books and watching films about other countries and cultures. When they remake these films and replace everything different with same old, same old, it makes it far less interesting.

Thanks, and I hope you like the movie!

Reply
Lee @shewolfreads link
4/17/2012 10:29:28 am

I can't stand it when Hollywood remakes foreign films just to make an American version. I've seen both versions of this film and the Swedish one, by far, is the best. Atmospheric, quiet, and unsettling. The swimming pool scene? So scary and so well done. I loved the Swedish film. There really was no need for the American version. Now, I just have to read the book...;)

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 10:38:33 pm

Yes, do read the book if you enjoyed the Swedish film! I think you'll be impressed and also completely shocked by the things that were cut out. Don't worry; you really haven't been spoiled for the most horrific things.

You're right - there was no need for the American film.

Reply
VeganYANerds link
4/17/2012 11:55:36 am

This post gave me goosebumps and I haven't read the book or seen either of the movies. I have a friend who's really into film and she always tells me if she thinks I will be able to handle a movie and she didn't think I'd like this, it sounds a bit creepy and I'm not always good with things that freak me out but you did such a good comparison, Catie!

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 10:36:00 pm

Thanks so much Mandee! Your friend is right - this book is very horrific AND gory. Approach with caution!

Reply
Maggie, Young Adult Anonymous link
4/17/2012 07:40:56 pm

I wanted to mention your amazing compare/contrast skills first, Catie, but I can't stop laughing at the Ancient One named.... Abby. Abby and Owen! That sounds like the name of Kate Hudson's next movie.

Screeto! The Swedish movie was intense enough for me -- I don't think I could handle the book. And I think I'd just roll my eyes through Abby and Owen's Adventures Through the Los Alamos Wonderland.

Great breakdown, Catie. You know this entire review is going to be copied by high schoolers across the country, right? At least you'll get them an A. :)

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 10:42:49 pm

Hahaha, yes. I think that we're providing answers for a lot of class projects across the country with these book vs. movie posts. Although, I would be shocked if this were an assigned reading in a high school classroom. There's no way!

Abby was such a ridiculous choice. May as well have called her Maddie, or Emma, or Bella!! Blah.

Reply
Jasprit link
4/17/2012 09:14:10 pm

I have no idea how I have only heard of these book/films until now, they sound amazing! (well the Swedish film and the book!) I can't understand why the producers of the American version would want to change it so much! Isn't the whole point of a film adaptation to keep it as faithful to a book as much as possible? This usually frustrates me so much! And I can't believe they selected that actress to play the grandma!!

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/17/2012 10:45:31 pm

It would be awesome if film adaptors worked with the goal of remaining faithful to the source material, but sadly I think that is rarely the case. I can almost see the gears spinning in the brains of the American film makers: More car accidents + serial killer masks + blonde girl heroines + young sexy woman replaces the grandmother character = $$$$$ Cha-ching!!

Reply
Lucy link
4/18/2012 01:34:00 am

I loved the Swedish film but couldn't make myself watch the American version. Sounds like that was the right choice! It was really interesting to hear about the changes that were made though. And the book sounds really worthwhile. Horror is not usually my thing but I liked the film much to my surprise and will keep the book in mind. Excellent analysis, Catie!

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/18/2012 02:27:02 am

Thanks Lucy! If you liked the Swedish film, I think you'll be able to appreciate the book.

Reply
Heidi link
4/18/2012 06:02:18 am

Great post, Catie! I first watched the Swedish film, followed by the American, and I have been debating whether or not to read the book, because like you I was worried it wouldn't be the same after the movies. You've convinced me to try anyway! I agreed with pretty much everything you had to say in relation to the two films, I adored the Swedish film, which left me physically exhausted from the tension, and found the American version watchable but very lacking. I'm glad to now understand the relationship with Hakon better, that was a relationship that I was somewhat confused about in the movies. In my mind, I had determined that he had been a childhood friend with Eli the same was Oskar was becoming now, and had taken care of her ever since. Thanks!

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/18/2012 09:01:51 am

Thanks Heidi! I'm glad you're going to try the book, because I think that even if you've seen the movies, it has a lot of surprises. I'm pretty sure that's the impression that both movies wanted you to have about Hakan, so I'm not surprised. His story is quite a bit darker and more twisted in the book. Hope you like it!

Reply
Anna link
4/19/2012 05:25:04 am

I have the book waiting to be read, but keep putting it off, not sure why. Actually, if I'm honest I'm a bit of a scaredy-pants when it comes to horror, but something this good, I simply must read one day.
Why do they have to remake perfectly fantastic European films, and so quickly? Money, I guess :)

Reply
Wolfchild link
4/24/2012 11:53:10 am

I followed a path similar to yours with this story, except that I read the novel before seeing Matt Reeve's Let Me In. I first saw Tomas Alfredson's film, Let The Right One In, and fell in love with it. I held off reading the novel because I was worried that it would change my image of the characters. I was worried that it would take my Oskar and Eli away from me. However, I came across a comment by John Ajvide Lindquist, the author (and screenwriter for LTROI) where he said that now when he thinks of Oskar and Eli, he pictures them as Kåre and Lina (the child stars of the Swedish film). At that point, I knew it was safe to read the novel. :-)

After reading the novel, and comparing it to the film, I came to realize that this is really a love story between two miserable children, one of whom happens to be a vampire. Yes, it is steeped in horror elements, but it really is a love story. I came to this conclusion because, as powerful as the novel was, the film Let The Right One In was perhaps even more powerful. Even though it omitted a lot of the horror from the novel (and it also omitted perhaps the most horrific scene ever written =8-O ), the film packed just as much emotional punch. No, it is the love story that is the backbone of this story. For the Swedish film, it helped that they found two incredible child actors who bring the love story to life onscreen, making it blossom amid unbearable misery.

With this in mind, I felt I had to pipe up here in defense of Matt Reeves' film. Like you, I also could not find the same magic in it that I found in Alfredson's film. Even so, I think the same magic must be there somewhere. Matt changed a lot of things in his film, but it is still a love story. He still cast a couple of very good child actors to play the leads (Who cares what the characters' names were? :-P ) Also, he expanded the role of Abby's helper and he cast Richard Jenkins to play him. Richard Jenkins did a really excellent job in that film. However, none of this is what makes me think that the magic must still be in Let Me In someplace.

The Let The Right One In fan site seems to collect people who have been hooked by LTROI. It seems like even now, four years after the Swedish film was released, one or two people show up every week saying the same thing: "I just watched this film last week/over the weekend/yesterday and I can't stop thinking about it. I've watched it every day since then. This movie is fantastic!" This film seem to collect obsessive fans. Less frequently, other people show up who say the same thing about Let Me In. They were equally moved by it and are equally obsessive about it. It is for this reason that I feel that Matt somehow managed to maintain the magic of the story in his film. I can't see what those fans see in his film, but I know they must see the same thing that you and I saw in LTROI.

Thanks,
Wolfchild

Reply
Catie (The Readventurer) link
4/24/2012 08:35:05 pm

Hi Wolfchild, I just visited the Let The Right One In site yesterday and I think it's great that you guys have created a space for all of the people who have been touched by this story. It's obvious that you have an understanding of these characters and I completely agree that this is primarily a sweet love story - the setting and horrors surrounding it make it even more special.

I'm really glad that Matt Reeves' version is reaching people and bringing fans to the story.

Thanks for stopping by!

Reply



Leave a Reply.

    Follow Us On:

    Facebook Twitter Feed

    Subscribe:

    Subscribe
    Follow on Bloglovin

    Subscribe via email:

    Delivered by FeedBurner


    What We're Reading:

    Blood of my Blood cover

    Flannery

    Goodreads
    Monstrous Affections cover

     Tatiana

    Goodreads
    Rules of Civility cover

      Catie

    Goodreads

    Archives 

    March 2014
    September 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011
    August 2011
    July 2011
    June 2011

    Categories

    All
    Author Spotlight
    Book Events
    Book Vs. Movie
    Catie's Adult Reviews
    Catie's Y.A. Reviews
    Contest Or Giveaway
    Flannery's Adult Reviews
    Flannery's Y.A. Reviews
    If You Like This Maybe That
    Library Quest
    Odds & Ends On The Web
    Randomness
    Readalong Recaps
    She Made Me Do It
    Tatiana's Adult Reviews
    Tatiana's Y.A. Reviews
    Three Heads Are Better Than One Or Two
    Year Of The Classics


    Blogs We Follow

    Angieville
    Anna Scott Jots
    Badass Book Reviews
    The Book Geek
    The Book Smugglers
    Book Harbinger
    Books Take You Places
    Bunbury in the Stacks
    Chachic's Book Nook
    Clear Eyes, Full Shelves
    Collections
    Cuddlebuggery
    For the Love of Words
    The Galavanting Girl Books
    Inkcrush
    Intergalactic Academy
    Ivy Book Bindings
    The Nocturnal Library
    Rainy Day Ramblings
    The Readers Den
    The Reading Date
    Realm of Fiction
    Sash and Em
    Stacked
    The Unread Reader
    Vegan YA Nerds
    Wear The Old Coat
    Wordchasing
    Wrapped Up In Books
    Young Adult Anonymous 

    Grab A Button

    The Readventurer
    <div align="center"><a href="http://www.thereadventurer.com" title="The Readventurer"><img src="http://www.weebly.com/uploads/7/8/9/9/7899923/custom_themes/149267861480723643/files/TheReadventurer.png?1321429794244" alt="The Readventurer" style="border:none;" /></a></div>

    Parajunkee Design
    SiteLock
    Since 2/4/2012

Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States License.
Photos used under Creative Commons from savillent, vue3d, vue3d, ljcybergal